.
c русского с таджикского

через

предлог с вин. 
1. аз, аз миёни..., аз байни..., аз болои...; 
перейти через улицу аз кӯча гузаштан, кӯчаро бурида гузаштан; 
переправиться через реку аз дарё гузаштан (убур кардан); 
наш дом через дорогу хонаи мо дар он тарафи роҳ аст; 
мост через реку пули дарё 
2. (сквозь) аз, аз пушти, аз он тарафи; 
смотреть через стекло аз пушти шиша нигоҳ кардан; 
пропустить мясо через мясорубку гӯштро аз гӯштқимакунак гузарондан 
3. аз болои...; 
перелезть через забор аз болои девор гузаштан; 
прыгать через веревочку аз болои арғамчин ҷастан; 
смотреть через плечо аз болои китф нигох кардан 
4. (сверх, выше) ба зӯр, ҷаброна, аз ҳад зиёд (фузун); 
идти через силу ба зӯр рох гаштан; 
бить через край ҷӯшидан, дар авҷ будан; 
ведро наполнилось через край сатил лабрез шуд 
5. (с помощью, при посредстве) ба воситаи..., бо; 
передать письмо через приятеля мактубро ба воситаи рафиқ фиристодан; 
объясняться через переводчика ба василаи тарҷумон ба ҳамдигар фикр баён кардан; 
оповестить через газету дар газета маълум кардан 
6. (спустя какое-л. время) баъд аз, пас аз; 
я приду через час ман баъд аз як соат меоям // (минуя) баъд аз; 
через две остановки баъд аз ду истгоҳ 
7. баъд аз, пас аз; 
ба фосилаи..., бо; 
принимать лекарство через каждые два часа доруро пас аз хар ду соат хӯрдан; 
печатать ~ два интервала як хат дар миён чоп кардан