.
c русского с таджикского

в

(во) предлог 
1. с вын. (на вопросы «куда», «во что») ба; 
войти в комнату ба хона даромадан; 
поехать в город ба шаҳр рафтан; 
поступить в институт ба институт даромадан (дох, дан); 
метить в цель ба нишон гирифтан, ҳадаф кардан // бо; 
смотреть в бинокль бо дурбин нигоҳ кардан с вин. (при обозначении занятия): углубиться в чтение ғарқи мешуд; 
шудан; 
играть в футбол футбол кардан 
3. с вин. (при изменении вш)и, состояния): превратиться в нар буғ шудан; 
изорвать в клочья ҷиғд; 
кардан, пора-пора (тиққа-тиққ; 
дан 
4. с вин. в сочет. с сущ.: вытянуться в струнку рост истодан; 
развернуться в цепь қатор шудан 
5. с вин. (ради, для, с целью) барои ..., бо (ба) мақсади ..., ба тариқи ...; 
в доказательство чего-л. барои исботи сказать в шутку ба тариқи ҳазл гуфтая 
6. с вин. (при указании на киҳо монанд, шабеҳ; 
мальчик весь в отца бача ба падараш рафтааст; 
бачашро канда гирифтааст 
7. с вин. (щт указании на кратность соотношений) ... баробар, ...карат; 
в пять раз больше панҷ баробар зиёд; 
в три раза меньше се баробар кам 
8. с вин. (в теченш какого-л. времени) дар, дар муд дар зарфи ...; 
в один день дар 
9. с предл. (на вопросы «где», дар; 
жить в деревне дар деҳа; 
состоять в комиссии дар комиссия будан, аъзои комисия будандан 
10. с предл. (при указании ния) ба, дар; 
быть в ужасе от чего-л. ба даҳшат афтодан аз чизе; 
быть в ссоре ҷангӣ будан 
11. с предл. (при нии на вид деятельности) провести время в спорах ва баҳсу мунозира гузарондан; 
день прошёл в беготне рӯз бо даводавӣ 1 . с вин., предл. (при количественные признаки): длиной в два метра дарозиаш ду метр; 
ценой в три рубля нархаш се сум; 
драма в четырёх действиях драмаи чор парда 1 . с вин., предл. (при указании времени) дар; 
в субботу (дар)рӯзи шанбе; 
в два часа дар соати ду; 
в прошлом году дар соли гузашта 1 . с вин., поедл. (при указании на вид или форму): тетрадь в клетку дафтари катак (чорхона); 
ткань в полоску матои раҳдор (раҳрах); 
лекарство в пилюлях доруи ҳаб, ҳаб; 
ходить в сапогах мӯза пӯшида гаштан; 
широкий в плечах паҳнкитф, китфвасеъ, чорпаҳлӯ приставка префиксе, ки маъноҳои зеринро ифода мекунад: 
1) самти амал ва ҳаракат, ба дохили чизе равона шудани он - вбежать тохта даромадан; 
вбить зада даровардан; 
вписать навишта даровардан, нависондан 
2) ба худ кашидани чизе - вдохнуть нафас кашидан (гирифтан); 
всосать ба худ кашидан, макидан, ҷаббидан 
3) ба самти боло равона шудани амал - взобраться боло баромадан; 
вскочить ҷаҳида (хез зада) баромадан 
4) бо ҳиссачаи «-ся» чуқур рафтан, ғарқ шудан - всмотреться бо диққат нигоҳ кардан, чашм дӯхтан; 
втянуться фурӯ рафтан; 
вчитаться ғарқи мутолиа шудан, бо диққат хондан