.
c русского с таджикского

прямо

қисми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «рост»: прямоуголь­ник росткунҷа нареч. 
1. рост, мустақиман; 
ехать прямо рост рафтан 
2. рост, мавзун, бехаму рост, каҷнашуда; 
сидеть прямо рост нишастан; 
держаться прямо рост ис­тодан, худро рост гирифтан, қомат рост кардан 
3. рост, бевосита, мустаки­ман, яксара; 
приступить прямок делу бевосита ба кор сар кардан 
4. рӯйрост, ошкоро, кушоду равшан; 
говори прямо рӯйрост гӯй, яктаву халосашро (пӯст-кандаашро) гӯй 
5. в знач. у сил. ча­стицы разг. ҳақиқатан, дар ҳақикат, вокеаи, ба ростӣ; 
тамоман; 
он прямо ге­рой вай ҳақиқатан каҳрамон аст; 
я прямо поражён май тамоман ҳайронам 
6. в знач. у сил. частицы разг. рост, дуруст, як ба як; 
он попал прямо в цель ў рост ба нишон зад, ӯ дуруст ба ҳадаф зад; 
прямо гаки хақиқатан, дар ҳақиқат, ба ростӣ, ...у бас