.
c русского с таджикского

почтение

с эхтиром, ҳурмат, иззат, эъзозу икром; 
говорить о ком-л. с почтением дар бораи касе бо эҳтиром гап задан; 
оказывать,почтение ҳурмат (эҳтиром) кардан <> мое (наше) почтение кому 
1) (при встрече) салом, дуруд; 
салому эҳтироми маро (моро) қабул фармоед 
2) (при расставании) саломат бошед; 
моё почтение.в знач. сказ. аҷабо, ҳеҷ мондан гиред; 
с соверше иным (глубоким) почтением уст. бо камоли эҳтиром, бо салому эҳтироми билониҳоя; 
быть (явиться) с почтение -м уст. бо ташрифи худ сарфароз кардан; 
засвиде тельствовать ~ кому уст. изҳори ҳурмат кардан