.
c русского с таджикского

положение

с 
1. ҷой, мавқеъ, мавзеъ, макон, маҳал, мақом; 
положение Луны мавқеи Моҳ' 
2. ҳолату вазъият, ҳолат, тарз; 
заснуть в сидячем положении дар ҳо-лати нишаст хоб кардан 
3. ҳол, ҳолат, вазъият, аҳвол; 
у больного тяжёлое положение аҳволи касал вазнин аст; 
ложноеположение вазъияти ноқулай (ноҳинҷор); 
находиться в затруднительном положении дар вазъияти сахт будан 
4. шароит, ҳолат, вазъият, сурати ҳол; 
международное положение вазъияти байналхалқӣ; 
военное положение ҳолати ҳарби; 
быть на казарменном положении казарманишин будан 
5. аҳвол, мавқеъ; 
положение человека в обществе мавқеи инсон дар ҷамъият; 
социальное положение аҳволи иҷтимоӣ; 
экономическое положение вазъияти иқтисодй 
6. маҷмӯи қоидаҳо (қавоид), дастуруламал; 
положение о сельхозналоге дастуруламали хоҷагӣ 
7. мазмуни асосӣ; 
главные положения книги мазмуни асосии китоб положение хуже губернаторского шутл. ҳолати танг (ноҳинҷор), вазъияти ногувор; 
бамбуковое положение прост. вазъияти ногувор, ҳолати мушкил, сахтӣ; 
хозяин положения соҳибихтиёр; 
[быть] в положении обистан, дуҷон (вазнин, ҳомила) будан; 
быть на высоте положения аз ӯҳдаи кор баромада тавонистан, дар адои вазифа мӯваффақ будан; 
войти в положение ҳамдар-дӣ кардан, аҳволи касеро фаҳмидан; 
выйти изположения чора (илоҷ) ёфтан; 
спасти положение илоҷ (роҳ) ёфта додан; 
до ~я риз напоить (напиться) мурданивор нӯшондан (нӯшидан); 
ставить себя в дурацкое ~е аҳмақй кардан, аҳмак шудан