.
c русского с таджикского

переити

сов. 
1. что, через что и без доп. гузаштан, убур кардан; 
переити [через] улицу аз кӯча гузаштан, кӯчаро бурида гузаштан; 
переити мост аз пул гузаштан; 
переити реку вброд аз ҷои пастоби дарё [пиёда] гузаштан; 
переити в другую комнату ба хонаи дигар гузаштан 
2. гузаштан; 
переити на другой факультет ба факультети дигар гузаштан; 
переити на третий курс ба курси сеюм гузаштан 
3. гузаштан, ҳамроҳ шудан; 
переити на сторону врага ба тарафи душман гузаштан; 
гу в другое подданство ба раияти давлати дигар гузаштан 
4. к кому, кому гузаштан; 
власть перешла в руки трудящихся ҳокимият ба дасти меҳнаткашон гузашт; 
дом перешёл по наследству к сьшу хона ба писар мерос монд; 
болезнь от матери перешла к ребёнку касали аз модар ба бача сироят кард; 
в русскии язык перешло много слов из французского ба забони руси аз французи бисёр калимаҳо гузаштаанд 
5. гузаштан; 
пардохтан, шурӯъ кардан; 
переити к другой теме ба мавзӯи дигар гузаштан; 
переити от обороны к наступлению аз мудофиа ба ҳуҷум гузаштан 
6. во что мубаддал шудан, табдил ёфтан, гузаштан; 
ветер перешёл в ураган шамол ба тӯфон мубаддал шуд 
7. за что разг. гузаштан; 
время перешло за полночь вакт аз нисфи шаб гузашт <> переити дорогу кому-л. сари роҳи касеро гирифтан; 
-ы [через] порог кого-чего, чеи ворид (дохил) шудан; 
~ Рубикон қадами қатъӣ гузоштан, ба қарори қатъӣ омадан