.
c русского с таджикского

остаться

сов. 
1. мондан; 
остаться дома дар хона мондан; 
остаться ночевать шаб хоб карда мондан; 
остаться с больным ҳамроҳи бемор мондан; 
остаться [на второй год] ду сол дар як синф мондан 
2. (сохраниться) мондан; 
остаться в памяти дар Хотир мондан; 
у меня осталось только два рубля фақат ду сӯм пулам монд; 
до отъезда осталось три дня ба сафар се рӯз монд; 
ему осталось всё имущество тамоми молу мулк аз ӯ мерос монд 
3. (в какомл. соспгоянии) дар ҳолате мондан; 
остаться в живых зинда мондан; 
остаться при своём мнении дар фикри (дар ақидаи) худ мондан 
4. (оказаться) мондан; 
остаться вдовой бева мондан; 
остаться без денег (без гроша) бепул мондан 
5. безл. кому с неопр. боз бояд, боз лозим; 
мне осталось сказать немногое ман боз бояд баъзе чизҳоро гӯям <> остаться позади паси сар шудан, гузаштан; 
остаться в дураках (дураком) 
1) Кирт. бохтан, бой додан 
2) фиреб (фанд) хӯрдан; 
остаться за кем-л. 
1) дар их гиёри касе мондан; 
квартира осталась за ним хона дар ихтиёри ӯ монд 
2) дар гардани касе мондан; 
за ним осталась небольшая сумма як миқдор қарз дар гардани ӯ монд; 
остаться на бобах ду даст дар бинӣ мондан; 
остаться на руках у кого-л. дар дасти касе мондан остаться ни при чём ба мурод нарасидан; 
остаться-ни с чем аз ҳама чиз маҳрум шуда мондан; 
остаться с носом ду даст дар бинӣ мондан; 
кор барор нагирифтан; 
остаться у разбитого корыта ду даст дар бинӣ мондан; 
не ~ в долгу перед кем-л. подоши касеро додан; 
остались рожк и да ножки каллаю поча шуд