.
c русского с таджикского

нечего

I (нечему, нечем, н о чем) мест. отриц. с неопр. ҳеҷ чиз, хеҷ; 
мне нечего сказать ман ҳеҷ гапе надорам; 
нечему удивляться ҷои тааҷҷуб нест; 
писать нечем ҳеҷ чиз нест, ки нависам; 
не о чем говорить ҳеҷ чизи гуфтани нест делать нечего, нечего делать в знач. вводн. сл. илоҷи дигар нест; 
делить нечего кому барои ҷангу ҷидол сабабе нест; 
нечего говорить худ аз худ маълум, ҳоҷати гап нест; 
нечего [и] греха таить бояд иқрор кард, росташро гуфтан даркор; 
нечего сказать 
1) дар воқеъ, воқеан, гуфтагӣ барин 
2) вводн. сл. ҳай-ҳай II в знач. сказ. с неопр. разг. даркор (лозим ҳоҷат) нест; 
об этом и думать нечего дар ин хусус ҳоҷати фикр кардан ҳам нест; 
нечего вам в это дело вмешиваться ба ин кор мудохила кардани шумо даркор не