.
c русского с таджикского

нет

1. в знач. сказ. безл. нест; 
у меня нет времени вақтам нест, вақт надорам; 
никого нет дома дар хона касе нест; 
нет худа без добра посл. то бад нагӯӣ, нек пеш наояд 
2. частица отриц. не, на; 
ты пойдешь в сад? - Нет ту ба боғ меравӣ? - Не 
3. частица усил. охир, ...; 
нет, ты посмотри! охир, ту як нигоҳ кун!; 
нет, это же талантливый художник! охир ин рассоми боистеъдод аст! 
4. частица вопр. наход, ..., ростӣ, ...; 
нет, это правда? наход ин рост бошад? 
5. чаще в сочет. с частицами «да», «так», «же» разг. =у, = ю, -да, -дия; 
совсем было закончил работу, так нет же, он мне помешал корро қариб тамом карда будам, вай омаду халал расонд 
6. в знач. сущ. нет м нест; 
на нет и суда нет погов. нестро илоҷе нест нет и нет, нет да нет, нет как нет нест ки нест; 
нет-нет, [да] и ... гоҳ-гоҳе...; 
нет-нет, да и напишет письмо гоҳ-гоҳе мактуб мефиристад; 
нет [того], чтобы... ба ҷои он ки...; 
а [то] нет? прост. ҳамин хел не магар?; 
конца нет бепоён, беинтиҳо; 
ни да ни нет на ҳаю на не; 
чего [только] нет ҳама чиз ҳаст; 
и в помине нет кого-чего, и помину нет о ком-чём ҳеч нест, дарак не (нест); 
на нет (спилить, срубить и т. п.) несту нобуд кардан, тамоман буридан (тарошидан, партофтан ва ғ.); 
свести на нет несту нобуд кардан, барҳам додан; 
сойти (свестись) на нет нест шудан, ҳеҷ шудан, бар бод рафтан; 
в ~ях быть (сказываться) уст. гуреза шуда гаштан