.
c русского с таджикского

лицо

с 
1. рӯй, чеҳра, рухсора, афт, симо, башара; 
красивое лицо рӯи зебо; 
вытянутое лицо 
1). рӯи дароз 
2) перен. чеҳраи мушавваш 
2. перен. симо, хислатҳои хоси касе; 
не имёть своего лица дорои хислатҳои хоси худ набу-дан 
3. шахс, одам, кас; 
частное лицо шахси ғайрирасмй; 
историческое лиц шахси таърихӣ 
4. рӯй, тарафи роста 
5. грам. шахс; 
изменение глагола по лицам тасрифи феъл аз рӯи шахс <> действующее лицо 
1) лит. қаҳрамон 
2) иштироккунанда; 
действующие лица и исполнители театр. иштироккунандагон ва иҷрокунандагони ролҳо; 
должностное лицо мансабдор; 
юридическое лицо юр. шахси юридикӣ; 
физиче-ское лицо юр. шахси вокеӣ; 
лицом к кому--чему-л. 
1) ба касе, чизе рӯ оварда; 
2) рӯи (пеши, саҳни) чизе; 
сестьлицом к свету рӯ ба. рӯшноӣ оварда нишастан; 
лицом к лицу (стоять, встретиться) 
1) рӯ ба рӯ (истодан, шудан); 
2) бевосита; 
в лицо говорить рӯйрост (кушоду равшан) гуфтан; 
на одно лицо ба якдигар монанд, як себу ду тақсим; 
невзирая на лица рӯйбинӣ накарда, бе рӯйбинӣ, риояи хотир накарда; 
от лица кого-л. аз номи касе; 
перед лицом 
1) кого-л. дар пеши (дар ҳузури, дар назди) шахсе; 
2) чего-л. дар сурати мавҷуд будани чизе; 
быть к лицу кому 
1) зебидан, ҷоиз (раво) будан, шинам омадан 
2) муносиб будан; 
в поте лица трудиться бо арақи ҷабин меҳнат кардан; 
смотреть (глядёть) в лицо чему нотарс рӯ ба рӯ шудан; 
делать какое-л. лицо ифодаи чеҳраро дигар кардан; 
знать в лицо кого-л. бо касе чашмдид. будан, касеро шинохтан; 
он изменился в -лице қиёфааш дигар шуд; 
лица [живого] нет на кьом-л. ранги касе парид; 
лицом в грязь не ударить шарманда (рӯйсиёҳ) нашудан; 
лицом не вышел хушрӯ не, бадафт; 
на лице написано у кого, чьём намоён, ба ҳама маълум; 
ни кровинки в лице у кого ранги рӯ парида; 
повернуться -лицом к чему-л. диққат кардан, аҳамият додан; 
с каким лицом я покажусь теперь ему на глаза? ман акнун чӣ тавр ба рӯяш нигоҳ мекунам?; 
смотреть правде в лицо аз ҳақиқат бим надоштан (руй натофтан); 
спасть с лица прост. худро гирондан; 
стереть с лица земли ба замин яксон кардан, несту нобуд кардан; 
у него лицо вытянулось 
1) (от удивления) кайфаш (ҳушаш) парид 
2) (от худобы) ҷеҳрааш коҳидааст; 
с лица не воду пить погов. ҳуснашро ба лаълй андохта ба бозор намебарорӣ