.
c русского с таджикского

лежать

несов. 
1. дароз кашидан, ёзидан, ёнбош кардан, хобидан, хоб кардан; 
лежать в постели дар бистар хобидан; 
лежать на боку 
1) якпаҳлу хобидан, ёнбош кашидан 
2) перен. бекор гаштан, бекорхӯҷагӣ (танбалӣ) кардан; 
лежать в больнице дар беморхона хобидан; 
лежать в лёжку бемори барҷомонда будан; 
лежнем лежать дуру дароз нахеста хобидан 
2. будан, воқеъ будан, ҷой гирифтан, истодан; 
пӯшидан; 
книга лежит на полке китоб дар раф аст; 
деньги лежат в сберегательной кассе пул дар кассаи амонатист; 
этот виноград может долго лежать ин ангур дуру дароз истода метавонад; 
на траве лежал иней рӯи алафро қирав пӯшида буд 
3. будан, воқеъ будан; 
за рекой лежали поля дар он тарафи дарьё киштзорҳо воқеъ буд // (проходить) гузаштан; 
наш путь лежал через горы роҳи мо аз байни кӯҳсор мегузашт 
4. ҷойтир будан, хобидан 
5. перен. таъсир кардан, нақш бастан, акс ёфтан; 
на её лице лежал отпечаток усталости дар рӯи вай асари хастаҳолӣ нақш баста буд 
6. на ком перен. ба ӯҳдаи (ба зиммаи) касе будан, вазифаи касе будан; 
ответственность лежит на нём ҷавобгарӣ ба зиммаи вай аст <> лежать в основе чего-л. асоси чизе будан (шудан); 
лежать под сукном бе натиҷа хобидан (оид ба ҳучцат); 
плохо леж ит дуздиданаш осон; 
душа (сердце) не лежит к комӯ-чемӯ-л. ба касе, чизе дил об намехӯрад