.
c русского с таджикского

кстати

нареч. 
1. (в нужный момент) дар мавридаш, бамаврид, дар вакташ; 
вы приехали кстати шумо дар вақташ омадед; 
он сказал об этом кстати ӯ ин гапро дар мавридаш гуфт 
2. (заодно) як-бора, рафта истода, дар сари роҳ; 
зайти в клуб и кстати в библиотеку ба клуб ва дар сари рох ба китобхона даромадан; 
купи чаю и кстати сахару чой ва якбора қанд ҳам бихар 
3. в знач. вводн. сл. чаще со сл. «сказать» вокеан, зимнан, дар воқеъ, дар омади гап; 
кстати, как его здоровье? воқеан саломатии ӯ чӣ тавр аст?; 
кстати сказать, здесь прекрасное место для купания дар воқеъ, ин ҷо боби оббозӣ кардан будааст <> как нельзя кстати айни муддао; 
прийтись кстати ба мавқеъ шудан, муносиби маврид омадан (шудан)