.
c русского с таджикского

иметь

несов. 
1. коео-что доштан, дорои чизе будан, соҳиб будан; 
иметь детей фарзанд доштан; 
он имеет мотоцикл ӯ мототсикл дорад; 
иметь талант оратора истеъдоди нотиқӣ доштан; 
иметь серьёзные возражения эътирози ҷиддӣ доштан; 
иметь намерение мақсад доштан; 
иметь право на образование ба маълумот ҳуқуқ доштан; 
иметь равные права ҳуқуқҳои баробар доштан; 
бассейн имеет три мётра в глубину чуқурии ҳавз се метр аст 
2. что в сочет. с сущ. и с неопр.: он имел смелость возражать ӯ ҷуръати эътироз кардан дошт; 
иметь дерзость прийти ҷуръати омадан доштан 
3. что в сочет. с не-опр. сов. уст. офиц. доштан, хостан; 
я имею предложить следующее ман чунин таклиф дорам; 
что вы имеете сказать? шумо чӣ гуфтан мехоҳед? иметь виды на кого-что-л. касеро, чизеро таги чашм кардан; 
иметь дело с кем-чем-л. бо касе, бо чизе сарукор доштан; 
иметь зуб на (против) кого-л. дандон доштан ба касе, қасд доштан; 
иметь место ҷой доштан, вуҷуд доштан, воқеъ шудан, рӯӣ додан; 
иметь руку где соябони сар (пушту паноҳ) доштан; 
иметь сердце на кого-л. аз касе ранҷидан, ба дил кина гирифтан; 
иметь целью, иметь цель мақсад (орзу, ният) доштан; 
иметь в виду 
1) кого-что (подразумевать) дар назар доштан, ба назар гирифтан 
2) кого-что (принимать во внимание) дар хотир (дар назар) доштан, ба ҳисоб гирифтан 
3) что (иметь наме-рение) ният (мақсад) доштан, хостан; 
иметь в мыслях что-л. дар бораи чизе фикр кардан; 
не иметь в мыслях чего-л. дар бораи чизе хаёл накардан; 
иметь в руках доштан, соҳиб будан; 
иметь под руками (под рукой) дастрас будан; 
ничего не ~ против зид (муқобил) набудан