.
c русского с таджикского

забыть

забываться несов. \. см. забыться; 
вы - етесь! шумо аз доираи одоб берун баромадаед! 
2. фаромӯшхотир шудан, тираақл шудан; 
дед от старости стал забыть ться бобо аз пирй фаромӯшхотир шудааст 
3. страд. фаромӯш карда шудан сов. 
1. кого-что, о ком-чём фаромӯш кардаи, аз хотир (аз ёд) баровардан; 
забыть номер телефона номери телефонро фаромӯш кардан; 
забыть о чьей-л. просьбе илтимоси касеро фаромӯш кардан; 
забудем нашу ссору! биёед, моҷароямонро фаромӯш кунем! II с повел. фикр накардан; 
и думать об этом забудь! инро ҳатто ба хаёлат ҳам набиёр! // с союзом щщоъ или с неопр. фаромӯш кардан, аз хотир баровардан; 
я забыл сказать, что вас ждут ман фаромӯш кардам бигӯям, ки шуморо мунтазиранд // что, о чём фаромӯш кардан; 
забыть приличие расму одобро фаромӯш кардан; 
забыть стыд бешарм (беҳаё) шудан 
2. кого-что фаромӯш кардан, фаромӯш карда мондан; 
забыть книгу дома китобро дар хона фаромӯш кардан 
3. кого-что фаромӯш кардаи, партофтан; 
забыть свой обязанности вазифаҳои худро фаромӯш кардан 
4. кого-что фаромӯш кардан, аз хотир (аз ёд) баровардан; 
вы совсем нас забыли шумо моро тамоман фаромӯш кардед <> забыть дорогу к кому, куда қадами худро кандан; 
забыть себя манфиати худро фаромӯш кардан (риоя на-кардан); 
забыть чью-л. хлеб-соль нону намаки касеро фаромӯш кардан, кӯрнамакй кардан; 
не забыть 
1) кого (вознаградить) некии касеро фаромӯш накардан; 
сипосгузорӣ кардан; 
2) кому чего (не простить) набахшидан, аз дил набаровардан; 
я вам этого никогда не забуду ман ин гуноҳатонро ҳаргиз намебахшам; 
что я (ты, он и т. д.) там (тут) забыл? ман (ту, вай ва ғ.) дар он ҷо коре надорам (надорӣ, надорад ва г.)