.
c русского с таджикского

жизнь

ж 
1. ҳаёт, зист, зиндагӣ, зиндагонӣ; 
возникновёние жизни на Земле пайдоиши ҳаёт дар рӯи Замии 
2. зиндагонӣ, зиндагӣ, ҳаёт, умр, ҷон; 
жизнь человека умри инсон; 
жизнь растений ҳаёти наботот; 
борьба за жизн ь мубориза барои ҳаёт; 
средства к жизни мояи ҳаёт; 
рисковать жизнью ҷонро ба каф гирифтан; 
спасти чью-л. жизнь касеро аз марг халос кардан 
3. ҳаёт; 
общественная жизнь ҳаёти ҷамъиятӣ; 
культурная -ь ҳаёти маданӣ; 
духовная жизнь ҳаёти маънавӣ; 
хозяйственная жизнь страны ҳаёти хоҷагии мамлакат 
4. тарзи зиндагӣ (зист, ҳаёт); 
деревенская жизнь ҳаёти деҳот; 
кипучая жизнь ҳаёти пурҷӯшу хурӯш; 
вести праздную жизнь фориғболона рӯз гузарондан; 
жизнь бьёт ключом ҳаёт дар ҷӯшу хурӯш аст 
5. ҳаёт, вокеият, ҳақиқат; 
провести решение в жизн ь қарордодро ба амал баровардан; 
случай из жизни воқеаи зиндагӣ 
6. умр, ҳаёт, зиндагонӣ; 
в течение всей жизни дар тамоми умр; 
всю свою жизнь он отдал науке вай тамоми умри худро ба илм бахшид; 
при его жизни дар вақти зинда буданаш 
7. зиндадилӣ, бардамӣ, ҳаётдӯстӣ; 
он был весел, полон жизни вай шодмону комрон аз зиндагӣ буд 
8. ҷӯшу хурӯш, ҷунбуҷӯл, ҳаракат; 
в доме уже нача-лась жизнь дар хона ҷунбуҷӯл сар шуд 
9. уст. кас, нафар; 
враг загубил немало жизней - душман бисьёр касонро нобуд кард <> вопрос жизни и смерти масъалаи ҳаёту мамот; 
между жизнью и смертыо байни ҳаёту мамот; 
на склоне жизни (дней, лет) дар пиронсолӣ, дар айёми пирӣ; 
не на жизнь, а на смерть ҷонро дареғ надошта; 
ё ҳаёт, ё мамот; 
ни в жизнь ҳаргиз, асло, ба ҳеч. вачх; 
по гроб жизни проспг. то дами марг; 
подруга жизни шутл. рафиқаи ҳаёт, ҳамсар, завҷа; 
прожигатель жизни айёш; 
путёвка в жизн ь дастури (роҳномаи) ҳаёт; 
возвратить к жизни ба ҳуш овардан; 
аз марг халос кардан; 
войти в жизнь ба истеъмол даромадан; 
ба ҳаёт татбиқ шудан; 
вызвать к жизни боиси пайдоиши чизе шудан, сабабгор шудан; 
вычеркнуть из [своёй] жизни аз лавҳи хотир шустан; 
аз дил бароварда партофтан; 
даровать жизнь ҳаёт бахшидан, афв кардан; 
дать жизнь кому умр ато кардан, зоидан; 
дорого продать свою жизн ь ҷон гарон фурӯхтан, беҳуда ҷои нисор накардан; 
загубить чью-л. жизнь рӯзи касеро сиёҳ кардан, умри касеро сӯзондан (хазон кардан), касеро бадбахт кардан; 
лишить жизни кого куш-тан, қатл кардан; 
отдать (положить) жизн ь за кого-что-л. барои касе, чизе чон фидо кардан; 
покончить с жизн ью худкушӣ кардан; 
принести жизн ь на алтарь отечества ҷонро фидои ватан кардан; 
прожигать жизнь айёши кардан; 
~ -ь моя! ҷони ман!, ҷони ширин!; 
~ и не рад аз ҷон безор; 
бисёр хафа; 
~ ь прожить - не поле перейти зиндагӣ кори осон не