.
c русского с таджикского

ещё

1. нареч. боз, боз ҳам, илова бар он; 
что тебе ещё надо? боз ба ту чӣ лозим? 
2. нареч. (до сих пор, пока) то ба ҳол, то ҳол, ҳозир, ҳанӯз, ҳоли ҳозир; 
луна ещё не взошла моҳ ҳанӯз набаромадааст; 
они ещё не спали онҳо ҳанӯз нахобидаанд; 
нет ещё ҳоло не, ҳанӯз не; 
ты кончил работу?-Нет ещё ту коратро тамом кардӣ? - Ҳанӯз не 
3. нареч. (уже) кайҳо; 
он увидел меня ещё издалека вай аз дур маро дида монд 
4. нареч. боз, ҳоло, ҳоло боз; 
я ещё успею прочесть эту книгу ман ба хондани ин китоб ҳоло фурсат дорам; 
до нашего отъезда ещё три дня то рафтани мо боз се рӯз ҳаст 
5. нареч. при сравн. ст. (более) боз, боз ҳам; 
он стал ещё сильнее вай боз ҳам зӯртар (бақувваттар) шудааст; 
они сделали это ещё лучше онҳо ин корро боз ҳам хубтар карданд 
6. союз. уступ. ҳоло, ҳанӯз бошад ҳам; 
ещё только февраль, а ремонт тракторов уже закончился ҳанӯз феврал бошад ҳам, таъмири тракторҳо ба анҷом расид 
7. частица усил. боз; 
ты не видел Мишу? - Какого ещё Мишу? ту Мишаро надидаӣ? - Боз кадом Мишаро?; 
а у вас это получится? - Ещё как получится шумо аз ӯҳдаи ин кор мебароед? - Чунон бароем, ки... <> ещё бы! албатта!, набошад чӣ!; 
ты хочешь поёхать с нами? - Ещё бы! ту ҳамроҳи мо рафтан мехоҳй? - Албатта!; 
ещё и ещё боз ва боз; 
а ещё... боз...; 
ты плачешь? а <> мальчик! ту гиря мекунӣ? боз ман писарбача мегӯӣ-а!, вот ещё! ана халос!, ана гапи нав!; 
всё ещё... ҳоло ҳам..., боз ҳам..., ҳанӯз ҳам; 
она всё ещё ждёт его вай ҳоло ҳам мунтазири ӯст ёю мест. личн. тв. от она