.
c русского с таджикского

долго

кцсми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «дароз»: долгосрочный дарозмӯҳлат; 
долголетний бисёрсола нареч. бисёр (хеле) вақт, дуру дароз, муддати дароз; 
пришлось долго ждать хеле вақт мунтазир шудан лозим омад; 
долго не писать хеле вақт хат нанавиштан <> долго ли (ль) с неопр. осон аст, мушкил (душвор) нест, мумкин аст; 
так скользко, долго ли упасть чунон лағжонак, ки афтидан мумкин аст; 
долго ли до беды ба бало гирифтор шудан душвор нест; 
долго ли, коротко ли фольк. муддате; 
как долго? чанд вақт?; 
как долго они могут пробыть там? онҳо дар он ҷо чанд вақт меистода бошанд?