.
c русского с таджикского

делать

несов. 
1. что кардан, сохтан, тайёр кардан; 
творог делают из простокваши чаккаро аз ҷурғот тайёр мекунанд; 
делать мебель мебел сохтан 
2. кардан, эҷод кардан, баровардан; 
делать фильм филм баровардан 
3. что кардан, кор кардан; 
ничего не делать бекор гаштан, ҳеҷ кор накардан; 
доьольно говорить, надо [дело] делать гап [задан] бас, кор кардан лозим; 
чего только мы не дёлали! кори накардагиамон намонд!; 
что мне было делать? ман чӣ коре карда метавонистам? 
4. в сочет. с сущ. что: делать зарядку машқ (варэиш) кардан; 
делать опыты таҷриба кардан; 
делать уроки дарс тайёр кардан; 
делать дополнения к новому изданию ба чопи нав иловаҳо даровардан; 
делать выбор интихоб кардан; 
делать вывод хулоса баровардан; 
делать глупости беақлӣ кардан; 
делать долги қарз гирифтан; 
делать наблюдения мушоҳида кардан; 
делать обход (о враче, стороже) дидан, дида баромадан; 
делать ошибку хато кардан; 
делать подарок тӯҳфа кардан; 
делать попытку саъй кардан; 
делать предупреждение огоҳонидан; 
делать различие фарқ кардан; 
делать сообщение хабар (ахборот) додан; 
делать усилия зӯр задан, кӯшиш кардан; 
делать шаг вперёд як қадам ба пеш мондан; 
делать жест рукой бо даст ишора кардан 
5. что (в сочет. со словами, указывающими на количество) гаштан, роҳ рафтан, чарх задан; 
поезд делает восемьдесят километров в час поезд дар як соат ҳаштод километр мегардад; 
колесо делает сто оборотов в минуту ғилдирак дар як дақиқа сад бор чарх мезанад; 
катер делает два рейса в сутки катер дар як шабонарӯз ду рейс мекунад 
6. что и без доп. рафтор (муомила) кардан; 
делать всё посвоему ҳама корро ба таври худ кардан; 
не знаю, что делать намедонам, чӣ кор кунам 
7. что кардан, расондан; 
делать добро некӣ кардан;
делать одолжение илтифот кардан; 
делать кому-л. неприятности касеро хафа кардан (озор додан) 
8. кого-что из кого-чего кардан, сохтан, гардондан; 
делать из кого-л. посмешище касеро хандазор кардан; 
делать событие из каждого пустяка барои ҳар кори ночизе ҳаёҳу бардоштан // кого-что кем-чем кардан, таъин кардан; 
делать кого-л. своим помощником касеро ёрдамчии худ кардан; 
делать счастливым хушбахт кардан, бахтиёр кардан // кого-что кардан, сохтан, нишон додан; 
борода делала его старше своих лет ришаш ӯро аз будаш калонсолтар нишон медод <> делать авансы кому умедвор кардан, майли муошиқат кардан (аз тарафи зан); 
делать акцент на чем-л. чизеро таъкид кардан; 
делать вид вонамуд кардан; 
делать большие глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; 
делать весёлую (хорошую) мину при плохой игре бардурӯғ худро хурсанд нишон додан; 
делать глазки кому назарбозӣ кардан, чашмакӣ задан; 
делать дело (делать что-л. важное, полезное) кори муҳимме кардан; 
делать карьеру ба мартабаи калон (баланд) расидан; 
делать крюк давр зада роҳро дур кардан; 
делать кислую мйну рӯй турш кардан; 
делать нечего, нечего делать в знач. вводн. сл. илоҷ (илоҷи дигар) нест; 
делать нечего, придётся пойтй туда илоҷи дигар нест, бояд он ҷо рафт; 
делать погоду таъсири ҳалкунанда доштан; 
роли муҳим бозидан; 
делать предложение хостгорӣ кардан; 
делать стойку охот. сайдро дида наҷунбида истодан; 
собака делает стойку саг сайдро дида наҷунбида меистад; 
делать сцену кому-л. бо касе ҷанҷол бардоштан; 
делать честь кому-л. обрӯи касеро бардоштан, лоиқи ҳурмат кардан; 
этот поступок делает вам честь ин рафторатон обрӯи шуморо мебардорад; 
делать из мухи слона аз пашша фил сохтан, аз коҳ кӯҳ сохтан; 
~ под козырёк саломи ҳарбӣ додан; 
~ под себя прост. бистарро олуда кардан; 
что ~1, что будешь ~ ! чӣ бояд кард!, илоҷи дигар нест!; 
что прикажешь (прикажете) ~ ? чй бояд кард?, илоҷ чист?; 
от нечего ~ аз бекорӣ