.
c русского с таджикского

дверь

ж дар; 
входная дверь дари даромад; 
двустворчатая дверь дари дутабақа; 
стоять в дверях дар дами дар истодан; 
пеши дарро гирифтан <>дверьв дверь (напротив) рӯ ба рӯ; 
жить двер ьвдверь дар рӯ ба рӯ хона доштан, ҳамсояи рӯ ба рӯ будан; 
у дверей (совсем близко) хеле наздик; 
зима у дверей зимистон наздик омад (хеле наздик аст); 
при закрытых дверях пинҳонӣ, пӯшида; 
при открытых дверях кушода, озод, дар маҷлиси кушода; 
ломиться в открытую дверь ширро сафед гуфтан; 
закрыть двери дома перед кем-л. дари хонаро ба рӯи касе бастан; 
показать (указать) на дверь кому-л. кафши касеро пеш гузоштан; 
стучаться в дверь наздик будан (шудан), расидан; 
весна стучится в дверь баҳор наздик аст двёсти числ. дусад; 
~ рублей дусад сӯм