.
c русского с таджикского

горло

с 
1. гулӯ, ҳалқ; 
болезни -горла дардҳои гулӯ; 
в горле пересохло ҳалк қок шуд 
2. даҳан, гардан; 
горло бутылки гардани шиша 
3. гулӯгоҳ; 
-горло Белого моря гулӯгоҳи баҳри Сафед <> дыхательное горло анат. хирноӣ, нои (роҳи) нафас; 
по горло 
1) (до горла) то гардан 
2) (очень много) ниҳоят бисёр; 
дел у меня по горло корам ниҳоят бисёр; 
по горло в долгах быть (сидеть) прост. ба қарз ғӯтидан; 
сыт по горло 
1) бисёр сер 
2) чем (с избытком, достаточно) басанда, кифоя; 
безор; 
он по горло сыт чем безор аст; 
взять горлом прост. бо доду фарёд ба мақсад расидан; 
взять за горло кого-л. прост. аз гулӯи касе гирифтан, касеро ба коре маҷбур кардан; 
драть (рвать) горло прост. аррос (наъра) задан, гулӯ даррондан; 
дерёт горло гулӯро месӯзонад; 
заткнуть горло кому-л. прост. даҳани касеро бастан; 
кричать во всё горло прост. гулӯ дарронда дод задан; 
наступйть на горло кому-л. ҷони касеро ба ҳалқаш овардан (оварондан); 
не лезет в горло дилам намекашад, хоҳиши хӯрдан надорам; 
пристать с ножом к горлу прост. аз гулӯ гирифтан, ба ҷон расондан, мисли кана часпидан; 
промочйть горло ҳалқ тар кардан, камтар нӯшидан; 
стать (встать) поперёк горл-а кому дил-базан шудан, ба ҷон расондан; 
клубок (комок) в горле стойт (застрял), клубок (комок) подступил (подкатйлся) к горлу аз ҳаяҷон гулӯгир шуд; 
ҳаяҷон роҳи нафасро гирифт; 
кусок в горло не идёт (не лезет) аз гулӯ чизе намегу-зарад; 
не в то горло попало прост. ба гулӯ дармонд, ба гулӯ парид; 
слёзы подступают к горлу гиря гулӯгир мекунад; 
слова застряли у него в ~е прост. гапи ӯ дар даҳонаш монд