.
c русского с таджикского

всякий

мест. определит. 
1. ҳар; 
ҳар кадом, кадоме ки бошад; 
всякийий раз одно и то же ҳар дафъа айни ҳамон чиз; 
во всякийое время кай ки бошад // в знач. сущ. всякий м, всякая ж ҳар кас, ҳар кӣ; 
всякийий может это сделать ин кор аз дасти ҳар кас меояд 
2. ҳар гуна, ҳар хел, ҳар тарз; 
всякийие грузы ҳар гуна бор // в знач. сущ. всякое с ҳар чӣ; 
всякийое говорят ҳар чӣ мегӯянд; 
всякийое бывает оламу ҳодис 
3. (какой бы то ни было) ягон, андаке ҳам; 
отсутствие - ой внимательности набудани ҳатто андаке диққат, бе ҳеҷ диққат // с предлогом «без» ҳеҷ, бе ҳеҷ, бе ягон; 
без всякийой жалости бе ҳеҷ тараҳҳум <> всякийая всячина ҳама чиз; 
во всякийом случае ба ҳар ҳол, дар ҳар сурат; 
на всякийий случай ба ҳар эҳтимол; 
всякийому овощу своё время посл. « ҳар кор вақту соат дорад; 
на всякийий роток не накинешь платок посл. » дарвозаи шаҳрро баста мешаваду - даҳони мардумро не; 
на всякийого мудреца довольно простоты посл. « одами оқил ҳам баъзан хато мекунад; 
на всякийое чиханье (на всякийий чих) не наздравствуешеся посл. всякий дили ҳамаро ёфта намешавад; 
у ~ой пташки свой замашки посл. ~ ҳар махлуқеро хулқе