.
c русского с таджикского

встать

сов. 
1. хестан, бархостан, ба по истодан; 
- с места аз ҷо встать из за стола аз сари миз барх бедор шудан, аз хоб хестан; 
- рано барвақт аз хоб хестан; 
- с восходом сблнца субҳдам бедор шудан // сиҳат шудан; 
больной ужё встал бемор сиҳат шуд 
2. бархостан, қиём кардан; 
- на защиту родины ба муҳофизати ватан бархостап :1 тулӯъ баромадан; 
солнце встало из-за леса офтоб аз паси беша баромад 
4. мрй кем-чем. и без доп. перен. баромадан, пайдо шудан, ба вуҷуд омадап; 
всш вопрбс масъалае баромад; 
встали новые трудности мушкилиҳои нав пай 
5. истодан, рост истодан; 
встать на ковёр рӯи гилем истодан 
6. ғунҷида гирифтан; 
шкаф здесь не встан ин ҷо ҷевон намеғунҷад 
7. сар кардан, баромадан; 
встать на вахту ба вахта омадан; 
встать на дежурство навбатдор 
8. разг. хоб рафтан, аз кор мондан; 
часы встали соат хоб рафт 
9. / бастан, ях кардан; 
река встала ях кард 
10. разг. қимат (арзон) афтидан; 
покупка дброго встанет харид қимат меафтад <> - грудью за -что сина сипар кардап; 
- во главе чего-л. роҳбар (саркор, сардор) - в строй ба кор даромадан; 
на квартйру к кому уст. иҷоранишин шудан; 
встать на колени зону задан; 
встать ш чьё-л. место ҷои касеро гирифтан; 
на ноги 
1) сиҳат шудап 
2) м\ шудан 
3) аҳволи моддии худро кардан; 
встать на путь чс.го роҳи муайянеро интихоб кардан; 
встать на учёт дар истодан, ба ҳисоб даромадан; 
- поперёк горла кому дилбазан шудан, ҷон расондан; 
- поперёк путй (дороги) кому-л. санги сари роҳи касе шудан; 
- с левой ноги ба дасти чап хестан