.
c русского с таджикского

вода

ж 
1. об; 
стоячая вода оби кӯлмак; 
проточная вода оби равон; 
питьевая вода оби хӯрданӣ, нӯшоба; 
дождевая вода оби борон; 
жесткая вода оби дурушт; 
мягкая вода оби нарм; 
газированная вода оби газдор; 
минеральная вода оби маъдандор; 
сохранение в чистоте воздуха и воды тоза нигоҳ доштани ҳаво ва об 
2. мн. воды обҳо, чашмаҳо; 
минеральные воды обҳои маъдандор, чашмаҳои оби маъдандор, чашмаҳои оби шифо; 
поехать на воды ба чашмаҳои оби шифо рафтан 
3. об, дарьё; 
высокая вода в реке дамиши дарьё, [оби] дарьё фарбеҳ шудааст; 
ехать по воде бо об рафтан 
4. мн. воды геогр. об, обҳо; 
леса и воды ҷангалу об 
5. перен. разг. сергапӣ, пургӯй, кашолгапӣ; 
в докладе много воды маърӯза дуру дароз аст 
6. мн. воды мед. обҳои пардаи ҷанин 
7. в знач. нареч. водой бо роҳи обӣ; 
доставка груза водой кашондани бор бо рохи обӣ <> вольная вода оби кушод (ч_ои яхнобаста ё аз киштӣ холӣ); 
жёлтая вод а мед. зардобаи чашм, глаукома; 
живая вода фольк. оби ҳаёт; 
полая вода оби сел; 
седьмая (десятая) вода на киселе хеши хари тағоӣ, хеши навасаи бобо; 
тёмная вода сиёҳобаи чашм (кӯрӣ аз фалачи асаби гавхараки чашм); 
тяжёлая вода оби вазнин; 
чйстой воды 
1) хушоб; 
бриллиант чистои воды алмоси хушоб 
2) хақиқӣ, гузаро, асил; 
метафизик чистой воды метафизики гузаро; 
водой не разлить (не разольешь) аз байнашон қил намегузарад; 
воды не замутит ӯ мӯрчаро ҳам озор намедиҳад, аз ӯ замин озор намеёбад; 
возить воду на ком-л. корҳои сахтро ба касе бор кардан; 
вывести кого-л. на чистую (на свежую) воду миси касеро баровардан; 
выйти сухим из воды аз осиё бутун баромадан, аз об хушк баромадан; 
лить воду на чью-л. мельницу ба осиёби касе об сар додан; 
носить воду решетбм бо ғалбер об кашондан; 
окатить (облить) холодной водой дилхунук (дилсард) кардан; 
пойтй в огонь и в воду за кого-что-л. ба хотири касе, чизе худро ба обу оташ задан; 
посадить на хлеб и воду ҷазои гуруснагӣ додан, хӯроки серй надодан; 
пройти [сквозь] огонь и воду [и медные трубы] ба ҳафт гӯлах олав мондан; 
толочь воду в ступе дар ҳован об кӯфтан; 
оҳани сард кӯфтан; 
буря в стакане воды як пула гап нею сад пула ғавғо; 
вилами на (по) воде писано нақши рӯи об аст, ба ях навишта, ба офтоб мондаст; 
как будто (словно, точно) воды в рот набрал даҳон мум кардагӣ барин; 
как в воду глядел каромот кардааст, гӯё ки пешакӣ медонист; 
как (будто, словно, точно) в воду канул беному нишон [гум] шуд; 
как в воду опущенный димоғсӯхта, ғамгин, хафа, маъюс; 
как водой смыло беному нишон шуда рафт, ғайб зад; 
как две капли воды чун як себи дукафон; 
как рыба в воде чун моҳӣ дар об; 
как с гуся вода пушти ману табари қассоб; 
[и] концы в воду на пай ҳасту на Ҳайдар, беному нишон; 
много -ы утекло чандин харбузапазӣ гузашт; 
в мутной воде рыбу ловить погов. обро лой карда моҳӣ гирифтан; 
деньги [что] вода посл. я* пул чирки даст (оби равон) аст; 
под лежачий камень вода не течёт посл. я* ҳаракату баракат; 
тише воды, ниже травы погов. вод роҳ гардад заминро озор намедиҳад; 
мӯрчаро озор намедиҳад; 
с лица не воду пить погов. «ҳуснашро ба лаълӣ андохта ба бозор намебарорӣ