.
c русского с таджикского

быть

несов. 
1. мавҷуд будан, вуҷуд доштан; 
будан; 
был ли он, или это только легенда? оё ӯ вуҷуд дошт, ё ин ки афсона аст? 
2. шудан, воқеъ будан, будан; 
завтра я буду там весь день фардо ман тамоми рӯз дар он ҷо мешавам; 
пастоище было высоко в горах чарогоҳ дар баландии кӯҳҳо воқеъ буд 
3. будан, доштан; 
на нём был тёмный костюм ӯ дар бар костюми сиёҳ дошт 
4. в сочет. с сущ. и нареч.: быть в переписке мукотиба доштан; 
он будет в восторге ӯ масрур хоҳад шуд; 
быть в разъездах дар сафар будан; 
быть начеку ҳушёр будан; 
быть вударе кайфчоқ будан; 
он был не в духе димоғаш сӯхтагӣ буд; 
быть не в своей тарелке кайфпарида (димоғсӯхта) будан 
5. шудан, рӯй додан, ба вуқӯъ омадан; 
не знаю, что с ним было намедонам ба вай чӣ шуда бошад 
6. омадан, рафтан, рафтуомад кардан; 
мы будем к обеду мо то пешин расида меоем; 
завтра буду у вас фардо ба назди шумо меравам 
7. ба сифати феъли ёридиҳанда мубтадоро бо хабар пайваст мекунад: он тогда был студентом ӯ дар он вақт донишҷӯ буд 
8. ба сифати феъли ёридиҳанда барои сохтани шаклҳои мураккаби сиғаи мачҳул кор фармуда мешавад: она была очень огорчена этим известием вай аз ин хабар бисьёр хафа шуда буд; 
дом был построен в прошлом году ҳавлӣ соли гузашта сохта шуда буд 
9. ба сифати феъли ёридиҳандаи замони оянда ба масдар ҳамроҳ шуда, сиғаи хабариро ифода мекунад: будете вы читать или нет? шумо мутолиа мекунед ё не?; 
я буду гулять в парке ман дар чорбоғ сайру гашт мекунам <> быть чему бояд шавад (воқеае); 
быть дождю бояд борон борад; 
быть за кого-л., быть на чьёй-л. стороне тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; 
как быть ? чӣ бояд кард?; 
так и быть бошад, майлаш, шудан гирад; 
была не была! ҳар чӣ бодо бод!, таваккал!; 
будь добр!, будьте добры обращ. вежл. лутфан, бемалол бошад, марҳамат карда; 
будьте спокойны! хотирҷамъ бошед!; 
будь ты (он и т. п.) трижды проклят! прост. садқаи одам шав(ӣ)! будь что будет ҳар чӣ шавад, шудан гирад, ҳар чӣ бодо бод; 
будет и на нашей улице праздник дар кӯчаи мо (вай, ту ва ғ.) ҳам ид мешавад; 
ба ҷуи мо (ман, ту ва ғ.) ҳам об меояд; 
что будет, то будет таваккал, ҳар чӣ бодо бод; 
должно быть в знач. вводн. сл. бояд, бояд бошад, бояд ки; 
может, быть может в знач. вводн. сл. ]) (возможно) мумкин аст, эҳтимол, аҷаб нест ки..., шояд, эҳтимол дорад 
2) в вопр. и побуд. предложениях шояд бытьёсуст. (жизнь) зиндагӣ, ҳастӣ, зист <> житьё- ~ зисту зиндагӣ, рӯзгор